このブログを検索

2018年12月9日日曜日

Avijog (অভিযোগ)日本語訳

ひー、切ない(´・ω・`)
両想いながら、結ばれない二人の別れの歌です。
恋愛ってうまく行かないよ。
ようやく自由に恋愛ができるようになってきたバングラでは
まだまだこういうことはあるんでしょうね。
これはなかなか心にグッとくる歌でした。
でも、主語が分からないパートが多いなあ…
とってもきれいな歌詞です。



আমার সকল অভিযোগে তুমি
僕のすべての主張を君に。
তোমার মিষ্টি হাসিটা কি আমি,
君の愛らしい笑顔は
আমার না বলা কথার ভাজে
僕を何も言えなくさせるよ

তোমার গানের কত সুর ভাসে,
君の歌のいくつものメロディーには

তোমায় নিয়ে আমার লেখা গানে
君について書いた 僕の歌には
অযথা কত স্বপ্ন বোনা আছে,
必要のないいくつの夢が編み込まれていたんだろう
আমার হাতের আঙুলের ভাজে
僕の手のなかで指折り数えて
তোমাকে নিয়ে কত কাব্য রটে।
君についての詩がいくつ、くるくると回っていただろう
ভুলিনিতো আমি
僕が忘れたこと
তোমার মুখে হাসি,আমার গাওয়া গানে, তোমাকে ভালোবাসি,
君の笑顔。僕の歌。君への愛。
আসো আবারো কাছে
もう一度傍へ来てよ…
হাতটা ধরে পাশে,
隣で手を握って、
তোমায় নিয়ে যাব আমার পৃথিবীতে…এই পৃথিবীতে…
行こうよ、僕の世界へ。この世界へ…

তোমার পথে পা মিলিয়ে চলা
君の足で歩んで行く
তোমার হাতটি ধরে বসে থাকা,
君の手を握って座る
আমার আকাশে তোমার নামটি লেখা
僕は空に君の名を記す
সাদার আকাশে কালো-আবছা বোনা,
白い空に黒い陰を縫う
তোমায় নিয়ে আমার লেখা গানে
君について僕が書いた歌に
অযথা কত স্বপ্ন বোনা আছে,
必要のないいくつの夢が編み込まれていたんだろう
আমার হাতের আঙুলের ভাজে
僕の手のなかで指折り数えて
তোমাকে নিয়ে কত কাব্য রটে।
君についての詩がいくつ、くるくると回っていただろう
ভুলিনিতো আমি তোমার মুখে হাসি, আমার আমার গাওয়া গানে, তোমাকে ভালোবাসি,
僕が忘れたこと 君の笑顔。僕の歌。君への愛。

আসো আবারো কাছে
もう一度傍へ来てよ…
হাতটা ধরে পাশে,তোমায় নিয়ে যাব আমার পৃথিবীতে…এই পৃথিবীতে…
手を握って行こうよ、僕の世界へ。この世界へ…

※女性パート

ভুলিনিতো আমিতোমার মুখে হাসি,আমার গাওয়া গানে, তোমাকে ভালোবাসি,
が忘れたこと あなたの笑顔。私が歌った歌。あなたへの愛。
আসি তোমার কাছে হাতটা ধরে পাশে, আমায় নিয়ে চলো তোমার পৃথিবীতে…
もう一度傍に来て、手を握って連れて行ってよ、私を連れてあなたの世界へ…

0 件のコメント:

コメントを投稿